4点该注意的family的用法总结

日期:12-15作者:网友整理人气:237我来说

导读:

   1. 表示“家庭”或“家人”,是集合名词,若视为整体,具有单数意义,若逐个考虑其个体,则具有复数意义。如:

  His family are all tall. 他家的人都很高。

  His family is very large [big]. 他家是个大家庭。

  侧重指家庭成员的family 有时还可以用all, some之类的词修饰。如:

  All my family enjoy skiing. 我全家都喜欢滑雪。

  I’m moving to London because I have some family there. 我要搬到伦敦去住,因为我的一些家人住在那儿。

  2. 有时family 本身可有复数形式,但它表示的不是家里的多个人,而是指多个家庭。如:

  Divorce breaks up a lot of families. 离婚拆散了许多家庭。

  The meeting between the two families was a joyful one. 这两家人的聚会十分愉快。

  3. 表示“子女”,也是集合名词,一般不用复数形式。如:

  A:Have you any family? 你有子女吗?

  B:I have a large family. 我子女众多。

  4. 汉语中说“王家”“张家”等,说成英语通常是the Wang family, the Zhang family。比较:

  The Brown family lived next to us. 布朗一家住在我们隔壁。

  The Browns lived next to us. 布朗一家住在我们隔壁。