hazard, menace, peril, danger, risk, threat的区别

日期:12-19作者:网友整理人气:148我来说

导读:

danger, risk, hazard, menace, peril, threat

这些名词均含有“危险、威胁”之意。

danger : 含义广,普通用词,指能够造成伤害、损害或不利的任何情况。

In case of danger, raise the electric alarm.(如果有危险, 就拉响电动警报器。)

risk : 指有可能发生的危险,尤指主动进行某种活动或去碰运气而冒的危险。

You are taking a big risk driving so fast.(你开车这样快是在冒很大的危险。)

hazard比risk正式,多指偶然发生的或无法控制的危险,常含较严重或有一定风险的意味。

He climbed into the car at the hazard of his life.(他冒着生命危险进了汽车。)

menace : 所指的危险性最严重,表示使用暴力或造成破坏性的可能。

The big hole outside the house is a menace to children's safety.(房子外面的大窟窿对孩子们的安全是个威胁。)

peril : 指迫在眉睫很有可能发生的严重危险。

Is the arms race the greatest peril now?(军备竞赛是当今的最大危险吗?)

threat : 普通用词,语气弱于menace,指任何公开侵犯对方的言行,给对方构成危险或威胁。

His threats are just talk.Don't worry!(他的威胁只不过是虚张声势的空话而已, 不要担心!)

    相关阅读: