考研英语词汇辨析(67)consult、 counsel、 confer的区别

日期:12-24作者:网友整理人气:233我来说

导读:

   consult

  counsel

  confer

  这组词都有“商量”、“磋商”的意思。

  consult “商量”、“磋商”,普通用词,泛指就某事向他人请教或磋商。

  1) I will inform you about my decision as soon as I consult the matter with my husband.

  (我与我的丈夫商量此事后会马上告诉你我的决定。)

  2) You had better consult with your doctor before you decide to take on the job.

  (你最好咨询你的医生后再决定是否接受那份工作。)

  counsel “商量”、“商议”,指就某事与他人商讨或交换意见并取得较为一致的看法。

  1) The matter was so critical that the committee had to counsel far into the night and made a crucial decision.

  (这件事太紧迫,委员会不得不磋商到深夜,作了一个至关重要的决定。)

  2) I will have to counsel my principals before I can give you a definite answer on that.

  (我要与负责人商量后才能给你一个肯定的答复。)

  confer “商量”、“磋商”,指跟他人商讨或交换意见,但并不一定要取得一致意思或达成协议。

  1)The villagers gathered together conferring about sinking a new well.

  (村民们聚集在一起磋商打新井的问题。)

  2) The committer members conferred for three hours before taking a vote.

  (委员会成员投票开始之前商议了三个小时。)