《论语》全文中英文对照在线阅读(含古文原文译文注释点评)第17章6~10

日期:12-25作者:网友整理人气:240我来说

导读:

  第十七章阳货篇(6)

  子仁於孔子。孔子曰:“能行五者於天下,仁矣。”之。曰:“恭、、信、敏、惠。恭不侮,得,信人任焉,敏有功,惠足以使人。”

  Zi Zhang asked Confucius about perfect virtue. Confucius said, "To be able to practice five things everywhere under heaven constitutes perfect virtue." He begged to ask what they were, and was told, "Gravity, generosity of soul, sincerity, earnestness, and kindness. If you are grave, you will not be treated with disrespect. If you are generous, you will win all. If you are sincere, people will repose trust in you. If you are earnest, you will accomplish much. If you are kind, this will enable you to employ the services of others."

  【原文】

  子张问仁于孔子,孔子曰:“能行五者于天下为仁矣。”请问之,曰:“恭①、宽、信②、敏、惠③。恭则不侮,宽则得众,信则人任焉,敏则有功④,惠则足以使人。”

  【今译】

  子张向孔子问怎么样做到仁。孔子说:“能在天下实行这五项,就是仁了。”子张说:“请问哪五项?”孔子说:“庄重、宽厚、守信、勤敏、慈惠。恭敬庄重,就不会受到侮慢;宽厚,就能获得众人拥护;守信,就能得到别人的任用;勤敏,就能取得成功;慈惠,就能更好地役使别人。”

  【注释】

  ①恭:恭敬。在貌为恭,在心为敬。

  ②信:任用。

  ③惠:慈惠。

  ④功:成功。

  【评点】

  孔子解释仁,对不同的弟子有不同的说法,但万变不离其宗,那就是一以贯之地爱人,而且这种爱是自觉地爱,发自内心地爱,是推已及人地爱。孔子所说的恭、宽、信、敏、惠五种美德,不过是这种爱心的外在表现罢了,既可作为从政的必要素养,也可当做待人接物的原则。

  第十七章阳货篇(7)

  佛召,子欲往。子路曰:“昔者由也夫子曰:‘於其身不善者,君子不入也。’佛以中牟畔,子之往也,如之何!”子曰:“然。有是言也。不曰乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不。吾匏瓜也哉?焉能而不食?”

  Fo Xi inviting him to visit him, the Master was inclined to go. Zi Lu said, "Master, formerly I have heard you say, 'When a man in his own person is guilty of doing evil, a superior man will not associate with him.' Fo Xi is in rebellion, holding possession of Zhong Mou; if you go to him, what shall be said?"

  The Master said, "Yes, I did use these words. But is it not said, that, if a thing be really hard, it may be ground without being made thin? Is it not said, that, if a thing be really white, it may be steeped in a dark fluid without being made black? Am I a bitter gourd? How can I be hung up out of the way of being eaten?"

  【原文】

  佛召①,子欲往。子路曰:“昔者由也闻诸夫子曰:‘亲于其身为不善者,君子不入也。’佛以中牟畔②,子之往也,如之何?”子曰:“然,有是言也。不曰坚乎,磨而不磷③;不曰白乎,涅而不缁④。吾岂匏瓜也哉⑤?焉能系而不食?”

  【今译】

  佛召请孔子到中牟去,孔子准备前往。子路说:“从前我听老师说过:‘亲身做坏事的人那里,君子是不去的。’佛据中牟叛乱,您要去,为什么?”孔子说:“是的,我说过这话。但我也不是说过坚硬的东西,磨也磨不薄吗?不是说过洁白的东西,染也染不黑吗?我难道是不能吃的苦匏瓜吗?怎么只能挂在那里而不给吃呢?”

  【注释】

  ①佛(bìxí):晋国大夫范中行的家臣,是中牟城的行政长官。公无前490年,晋国赵简子攻打范氏,包围中牟,佛抵抗。佛召请孔子,就在这时。(事见《左传•哀公五年》)。

  ②中牟:晋国地名,约在今河北省邢台市和邯郸之间。畔:同“叛”。

  ③磷(lìn):本义是薄石,引申为把石头磨薄。

  ④涅(niè):本是矿物,古人用作黑色的染料。这里用作动词,染黑。缁(zī):黑色。

  ⑤匏(páo)瓜:葫芦的一种。

  【评点】

  佛召请孔子时,孔子正在卫国,也动了心,想去中牟,却遭到子路的反对,担心孔子因此弄坏了名声。孔子表白自己去中牟不会受影响,认为君子行道救世,不受任何污浊环境的影响,能出污泥而不染,保持高洁的品质。特别是他向子路表白他强烈的用世思想:“吾岂匏瓜也哉?焉能系而不食?”那时,孔子率领弟子周游列国,没有一个国君想重用他,都是把他像匏瓜一样系起来挂在那里。这次佛来召请,毕竟给他一个实施自己政治主张的机会。可见,孔子在选择实行圣道的途径时能通权达变。

  第十七章阳货篇(8)

  子曰:“由也,女六言六蔽矣乎?”曰:“未也。”“居!吾女。好仁不好,其蔽也愚;好知不好,其蔽也;好信不好,其蔽也;好直不好,其蔽也;好勇不好,其蔽也;好不好,其蔽也狂。”

  The Master said, "You, have you heard the six words to which are attached six becloudings?"

  You replied, "I have not." "Sit down, and I will tell them to you.

  There is the love of being benevolent without the love of learning - the beclouding here leads to a foolish simplicity. There is the love of knowing without the love of learning - the beclouding here leads to dissipation of mind. There is the love of being sincere without the love of learning - the beclouding here leads to an injurious disregard of consequences. There is the love of straightforwardness without the love of learning - the beclouding here leads to rudeness. There is the love of boldness without the love of learning - the beclouding here leads to insubordination. There is the love of firmness without the love of learning - the beclouding here leads to extravagant conduct."

  【原文】

  子曰:“由也,女闻六言六蔽矣乎①?”对曰:“未也。”“居②?吾语女③。好仁不好学,其蔽也愚;好知不好学④,其蔽也荡⑤;好信不好学,其蔽也贼⑥;好直不好学,其蔽也绞⑦;好勇不好学,其蔽也乱⑧;好刚不好学,其蔽也狂⑨。”

  【今译】

  孔子说:“仲由呀!你听说过六种美德、六种蔽病吗?”子路回答说:“没有听说过。”孔子说:“坐下来,我告诉你吧!爱好仁德而不爱好学习,它的蔽病是容易被人愚弄;爱好聪明而不爱学习,它的蔽病是放荡不羁;爱好诚信而不爱好学习,它的蔽病是易受欺骗而害人害已;爱好直率却不爱好学习,它的蔽病是说话尖刻刺人;爱好勇敢却不爱好学习,其蔽病是捣乱闯祸;爱好刚强而不爱好学习,其蔽病是狂妄自大。”

  【注释】

  ①六言:此指六个字,实际是六种德行。蔽:弊病。

  ②居:坐。

  ③语:告诉。女:同“汝”,你。

  ④知:同“智”。

  ⑤荡:放荡。

  ⑥贼:害。此指害已。不害亲人。

  ⑦绞:说话尖酸刻薄。

  ⑧乱:捣乱,闯祸。

  ⑨狂:胆大妄为。

  【评点】

  孔子对“六言六蔽”的解释都没有离开是否爱学习。他总是反复强调学习对于完善德行的重要辅助作用。六种美德必须用学习来统摄。不学,六种美德可转变成六种弊病,可见学习是非常重要的。

  第十七章阳货篇(9)

  子曰:“小子!何莫夫?,可以,可以,可以群,可以怨。之事父,之事君。多於草木之名。”

  The Master said, "My children, why do you not study the Book of Poetry? The Odes serve to stimulate the mind. They may be used for purposes of self-contemplation. They teach the art of sociability. They show how to regulate feelings of resentment. From them you learn the more immediate duty of serving one's father, and the remoter one of serving one's prince. From them we become largely acquainted with the names of birds, beasts, and plants."

  【原文】

  子曰:“小子何莫学夫《诗》①?诗可以兴②,可以观③,可以群④,可以怨⑤;迩之事父⑥,远之事君;多识于鸟兽草木之名。”

  【今译】

  孔子说:“弟子们为什么不学习《诗经》呢?《诗经》可以激发人的意志和感情,可以提高观察能力,可以合群,可以抒发怨恨不平;近可以事奉父母,远可以事奉君主;还可以多认识鸟兽草木的名称。”

  【注释】

  ①何莫:为什么不。

  ②兴:兴起,发动,此指激发意志的感情。

  ③观:指观察能力。

  ④群:使合群。

  ⑤怨:怨恨。

  ⑥迩(er):近。

  【评点】

  本章孔子细说学习《诗经》的重大作用。《诗经》的作用有三个方面;

  第一,《诗经》可以兴、观、群、怨,这是对其功能最本质的陈述。兴,这里指激发人的意志和感情。好的诗歌都是有感而发的,读之可以使人受到感动,并且兴发爱憎的感情,在潜移默化中陶冶情操。观,指提高人的观察能力。《诗经》内容丰富,题材多样,历史上政治得失、现实生活状况,乃至当时各国的风土人情、自然风物等在诗中都有反映。读诗可以丰富知识,从而相应地提高观察能力。群,使合群。诗离不开写人,多读诗可以更深切地了解人,懂得如何与人相处、相交,培养锻炼人合群的能力。怨,是怨恨。《诗经》中有不少怨刺诗,表达对现实的愤懑,抒发人们心中的不平,讽刺社会中不合理现象。读了后,可以学会用讽刺方法,表达心中怨恨不平的感情。

  第二,使人按当时道德行事,坚持正道。“迩之事父,远之事君”,只是举其大者,关于夫妇、兄弟、朋友等人伦之道,都可以从学习《诗经》中得到加固。从“事父”、“事君”的角度肯定文艺作品的教育作用,显然表现出他的阶级局限性。

  第三,知识的扩充。单是鸟兽草木等自然之物在《诗经》中已够丰富。据清代顾东高《诗类释》统计:《诗经》中出现的谷类有24种,蔬菜38种,药物17种,草37种,花果15种,木和鸟各43种,兽40种,马的异名27种,虫37种,鱼16种。可见其知识积累之广博。

  第十七章阳货篇(10)

  子伯曰:“女《周南》、《召南》矣乎?人而不《周南》、《召南》,其正面而立也?”

  The Master said to Bo Yu, "Do you give yourself to the Zhou Nan and the Shao Nan. The man who has not studied the Zhou Nan and the Shao Nan is like one who stands with his face right against a wall. Is he not so?"

  【原文】

  子谓伯鱼曰①:“女为《周南》、《召南》矣乎②?人而不为《周南》、《召南》,其犹正墙面而立也与③?”

  【今译】

  孔子对伯鱼说:“你学了《周南》、《召南》了吗?一个人如果不学习《周南》、《召南》,就好像面对着墙壁站着啊!”

  【注释】

  ①伯鱼:孔子的儿子鲤。

  ②为:学习,研究。《周南》:《诗经》15国风中的首篇。周南、本为地名,大约在今汉水流域东部。由这地区收集的民歌,包括乐曲,叫《周南》,共11篇。《召南》:约在汉水流域西部,由这一带收集的民歌,包括乐曲,叫《召南》。它排在《周南》之后,共14篇。

  ③而:如果。

  ④正:对。

  【评点】

  本章孔子要儿子伯鱼学习《诗经》中的《周南》、《召南》,明确修身齐家之道。“二南”大都有关男女夫妇之道,历代儒者认为具有一定的礼乐文化的教育意义。大概孔子刚为伯鱼娶妻,所以教育伯鱼学习《二南》,先修已而作妻子榜样,处理好夫妻关系。清代刘逢禄在《论语述何》中说:“此章即夫子告伯鱼善处夫妇之意。”并说“二南”“皆无淫荡狎亵之私,而有肃穆庄敬之意;无乖离伤义之苦,而有敦笃深挚之情,夫妇道德之盛极矣。”孔子还用比喻启发伯鱼,如果不学习“二南”,就好比一个人面壁而立,不可能合群,也无法向前。可见,孔子教育伯鱼学二南,是很有针对性的。